FLERSPRÅKLIGHET I PASIENTSKJEMA
Sist oppdatert 21.09.2021
Hvilke språk støttes
- norsk
- engelsk
Oppretting av skjema
Først opprettes et skjema på norsk. Deretter lager man en kopi av dette skjema, vha “Lag-kopi”-funksjonen, og oversetter all tekst, inkludert hjelpetekst til engelsk. NB: Det er viktig av alle variablene (feltnavn) i skjemaene er like i de to versjonene.
Navnet på skjemaene kan med fordel inneholde hvilket språk skjemet er på. F.eks.
- Samtykkeerklæring (obligatorisk)
- Samtykkeerklæring (obligatorisk)_Engelsk
Visningsnavnet oversettes på skjemaets språk
- Samtykkeerklæring (obligatorisk)
- Consent form
Når dette er på plass gir man beskjed til eprom@hemit.no slik at Admin i ePROM kan sette riktig spåkkode på skjemaene, no for norsk og en for engelsk. Skjemaene vil vises med et flaggikon i Skjemakatalogen:
I tillegg oppretter Admin et Samleskjema med aktuelle språkkoder, no og en.
Deretter kan man i dette Samleskjemaet legge inn ønskede skjema. Man må krysse av for både den norske og den engelske versjonen og sette like verdier på rekkefølge og ev om skjemaet er obligatorisk.
Utfylling av pasientskjemaet
Når bruker mottar et slik skjema får man valget mellom NORSK og ENGELSK.
Når det valget er gjort vises skjemaene på det valgte språket.
Ved eventuell mellomlagring i helsenorge vil språkvalget lagres og man slipper å velge på nytt når man åpner skjemet igjen.